Şarkı Çevirisi

“Coldplay – Viva La Vida” Çevirisi

Bu yazımızda, “Coldplay” grubu tarafından söylenen “Viva La Vida” şarkısının Türkçe çevirisi derlenmiştir.

Viva La Vida (Yaşasın Hayat)

Coldplay’in “Viva La Vida” şarkısı, birçok tema ve öykü içerse de bunlardan en belirgin olanı iktidarın yükselişi ve düşüşü üzerinedir. Şarkı, bir zamanlar güçlü ve etkili olan ancak sonunda gücünü kaybeden bir kralın perspektifinden anlatıldığı için tarih boyunca birçok lider ve imparator için geçerli olmaktadır.

Birazda inceleyeceğiniz şarkı sözlerinde, kralın geçmişteki günlerini, gücünü ve ihtişamını özlemle anması, sonra bu gücün nasıl kaybolduğunu ve sonunda yalnız ve güçsüz kaldığını anlatması dikkat çeker. “I used to rule the world” (Bir zamanlar dünyaya hükmediyordum) ve “Revolutionaries wait, for my head on a silver plate” (Devrimciler, başımı gümüş bir tabakta bekliyor) gibi satırlar bu temayı vurgular.

Aynı zamanda şarkıda dini ve tarihsel referanslar da bulunmaktadır. “I hear Jerusalem bells a-ringin’, Roman Cavalry choirs are singing” (Kudüs’ün çanlarını duyuyorum, Roma süvarileri şarkı söylüyor) gibi satırlar bu referanslara örnektir.

“Viva La Vida” şarkısının sözleri ve Türkçe çevirisi, “İngilizce & Türkçe” alt alta olacak şekilde aşağıda derlenmiştir:

🇺🇸 I used to rule the world
🇹🇷 Dünyayı yönetiyordum
🇺🇸 Seas would rise when I gave the word
🇹🇷 Bir lafımla denizleri kabartırdım
🇺🇸 Now in the morning, I sleep alone
🇹🇷 Şimdi ise sabahları yalnız uyuyor
🇺🇸 Sweep the streets I used to own
🇹🇷 Sahip olduğum sokakları süpürüyorum


🇺🇸 I used to roll the dice
🇹🇷 Zarları atardım
🇺🇸 Feel the fear in my enemy’s eyes
🇹🇷 Düşmanlarımın gözlerindeki korkuyu hissederdim
🇺🇸 Listen as the crowd would sing
🇹🇷 Kalabalığın şarkı söyleyişini dinlerdim
🇺🇸 Now the old king is dead, long live the king
🇹🇷 Eski kral öldü, yaşasın yeni kral
🇺🇸 One minute, I held the key
🇹🇷 Bir dakikalığına, anahtarı tuttum
🇺🇸 Next the walls were closed on me
🇹🇷 Derken tüm kapılar bana kapandı
🇺🇸 And I discovered that my castles stand
🇹🇷 Ve keşfettim ki kalelerim
🇺🇸 Upon pillars of salt and pillars of sand
🇹🇷 Tuz sütunları ve kum sütunları üzerinde duruyormuş


🇺🇸 I hear Jerusalem bells a-ringin’
🇹🇷 Kudüs’ün çanlarını duyuyorum
🇺🇸 Roman Cavalry choirs are singin’
🇹🇷 Roma süvarileri şarkı söylüyor
🇺🇸 Be my mirror, my sword and shield
🇹🇷 Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
🇺🇸 My missionaries in a foreign field
🇹🇷 Misyonerlerim yabancı yerlerde
🇺🇸 For some reason, I can’t explain
🇹🇷 Nedense açıklayamıyorum
🇺🇸 Once you’d gone, there was never, never an honest word
🇹🇷 Sen gittikten sonra doğru bir söz hiç ama hiç söylenmedi
🇺🇸 And that was when I ruled the world
🇹🇷 Ve o, dünyaya hükmettiğim zamanlardı


🇺🇸 It was a wicked and wild wind
🇹🇷 Kötü ve vahşi bir rüzgar
🇺🇸 Blew down the doors to let me in
🇹🇷 Kapıları uçurdu, içeri aldı beni
🇺🇸 Shattered windows and the sound of drums
🇹🇷 Cam kırıkları, davulların sesi
🇺🇸 People couldn’t believe what I’d become
🇹🇷 İnsanlar, neye dönüştüğüme inanamadı
🇺🇸 Revolutionaries wait
🇹🇷 Devrimciler bekliyor
🇺🇸 For my head on a silver plate
🇹🇷 Kellemi gümüş bir tabakta görmek için
🇺🇸 Just a puppet on a lonely string
🇹🇷 Yapayalnız ince bir ipteki kukla gibi
🇺🇸 Oh, who would ever want to be king?
🇹🇷 Ah, kim kral olmak ister ki?


🇺🇸 I hear Jerusalem bells a-ringin’
🇹🇷 Kudüs’ün çanlarını duyuyorum
🇺🇸 Roman Cavalry choirs are singin’
🇹🇷 Roma süvarileri şarkı söylüyor
🇺🇸 Be my mirror, my sword and shield
🇹🇷 Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
🇺🇸 My missionaries in a foreign field
🇹🇷 Misyonerlerim yabancı yerlerde
🇺🇸 For some reason, I can’t explain
🇹🇷 Nedense açıklayamıyorum
🇺🇸 I know Saint Peter won’t call my name
🇹🇷 Aziz Peter adımı anmayacak biliyorum
🇺🇸 Never an honest word
🇹🇷 Dürüst bir laf hiç yoktu
🇺🇸 But that was when I ruled the world
🇹🇷 Ama bu ben dünyayı yönettiğim zamanlardı


Oh-oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh-oh, oh


🇺🇸 I hear Jerusalem bells a-ringin’
🇹🇷 Kudüs’ün çanlarını duyuyorum
🇺🇸 Roman Cavalry choirs are singin’
🇹🇷 Roma süvarileri şarkı söylüyor
🇺🇸 Be my mirror, my sword and shield
🇹🇷 Aynam, kılıcım ve kalkanım ol
🇺🇸 My missionaries in a foreign field
🇹🇷 Misyonerlerim yabancı yerlerde
🇺🇸 For some reason, I can’t explain
🇹🇷 Nedense açıklayamıyorum
🇺🇸 I know Saint Peter won’t call my name
🇹🇷 Aziz Peter adımı anmayacak biliyorum
🇺🇸 Never an honest word
🇹🇷 Dürüst bir laf hiç yoktu
🇺🇸 But that was when I ruled the world
🇹🇷 Ama bu ben dünyayı yönettiğim zamanlardı

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu

😔 Reklam Engelleyicisi 😔

Sitenin varlığını sürdürebilmesi adına, Reklam engelleyicinizi kapatmanızı rica ediyoruz. Mahcubuz ama desteğiniz çok önemli 🙏