“I really don’t understand it” ile “I don’t really understand it” arasındaki fark nedir?
Her ne kadar Türkçeye çevrildiğinde benzer bir anlama sahip görünüyor gibi olsa da “I really don’t understand it” ile “I don’t really understand it” arasında ufak bir fark bulunmaktadır.
⭐ I don’t really understand it, her ne kadar çok az dahi olsa da bir şeyler anladığınız izlenimi verir.
⭐ I really don’t understand it ise hiçbir şey anlamadığınız anlamına gelir. Tabiri caizse 0 noktası gibi bir hiçlik anlamı içermektedir.
I don’t really understand it.
Pek anlamıyorum.
I really don’t understand it.
Gerçekten anlamıyorum.