The Verve – Bitter Sweet Symphony

İngiliz rock grubu The Verve‘in 1997 yılındaki üçüncü stüdyo albümü “Urban Hymns“da yer alan şarkı, hem müzikal hem de hukuki açılardan ilgi çekici bir hikayeye sahiptir. The Rolling Stones‘un 1965’te yayınladığı “The Last Time” adlı şarkısının orkestra düzenlemesinden örnekler içeren şarkı, yayınlandıktan sonra The Rolling Stones’un menajerlik şirketi olan ABKCO Music tarafından şarkının orjinalinden çok fazla alıntı içerdiği gerekçesiyle telif hakkı talep edilmiştir.

Telif haklarını ve gelecekteki tüm telif hakkı kazançlarını The Rolling Stones üyeleri Mick Jagger ve Keith Richards’a devretmek zorunda kalan grup, 1999 yılında “en iyi şarkı” ve “en iyi rock şarkısı” kategorilerinde aday gösterildiği Grammy ödüllerinde dahi kendi adı yerine Jagger ve Richards’ın adı geçmiştir. 2019’da, Mick Jagger ve Keith Richards, şarkının telif haklarını The Verve’in solisti Richard Ashcroft’a geri verdi. Bu jest, “Bittersweet Symphony”nin yaratıcısı olan Ashcroft’un, şarkının başarısından doğan haklarına yeniden kavuşmasını sağladı.

The Verve – Bitter Sweet Symphony Çevirisi

“Bitter sweet symphony” şarkısının sözlerini ve Türkçe çevirisi, İngilizce & Türkçe alt alta olacak şekilde aşağıda inceleyebilirsiniz:

🇺🇸 ‘Cause it’s a bittersweet symphony, that’s life
🇹🇷 Çünkü acı tatlı bir senfoni bu, hayat işte
🇺🇸 Tryna make ends meet, you’re a slave to money then you die
🇹🇷 İki yakanı bir araya getirmeye çalışırken, paranın kölesi olursun, sonra da ölürsün
🇺🇸 I’ll take you down the only road I’ve ever been down
🇹🇷 Seni şimdiye kadar gittiğim tek yola götüreceğim
🇺🇸 You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
🇹🇷 Biliyorsun, tüm damarların buluştuğu yere götüren o yola, evet.


🇺🇸 No change, I can change
🇹🇷 Değişemem, değişebilirim
🇺🇸 I can change, I can change
🇹🇷 Değişebilirim, değişebilirim
🇺🇸 But I’m here in my mold
🇹🇷 Ama burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 I am here in my mold
🇹🇷 Burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 But I’m a million different people
🇹🇷 Ama ben milyonlarca farklı insanım
🇺🇸 From one day to the next
🇹🇷 Bir günü diğerine bağlarken
🇺🇸 I can’t change my mold
🇹🇷 Kalıbımı değiştiremem
🇺🇸 No, no, no, no, no
🇹🇷 Yo, yo, yo, yo, yo
🇺🇸 (Have you ever been down?)
🇹🇷 (Hiç dibe düştün mü?)


🇺🇸 Well, I’ve never prayed but tonight I’m on my knees, yeah
🇹🇷 Hiç dua etmedim ama bu gece dizlerimin üstündeyim, evet
🇺🇸 I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
🇹🇷 İçimdeki acıyı tanıyacak sesler duymaya ihtiyacım var
🇺🇸 I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
🇹🇷 Melodinin parlamasına izin veriyorum, zihnimi temizlemesine izin veriyorum, şimdi özgür hissediyorum
🇺🇸 But the airwaves are clean and there’s nobody singin’ to me now
🇹🇷 Ama hava dalgaları temiz ve artık bana şarkı söyleyen kimse yok


🇺🇸 No change, I can change
🇹🇷 Değişemem, değişebilirim
🇺🇸 I can change, I can change
🇹🇷 Değişebilirim, değişebilirim
🇺🇸 But I’m here in my mold
🇹🇷 Ama burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 I am here in my mold
🇹🇷 Burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 But I’m a million different people
🇹🇷 Ama ben milyonlarca farklı insanım
🇺🇸 From one day to the next
🇹🇷 Bir günü diğerine bağlarken
🇺🇸 I can’t change my mold
🇹🇷 Kalıbımı değiştiremem
🇺🇸 No, no, no, no, no
🇹🇷 Yo, yo, yo, yo, yo
🇺🇸 (Have you ever been down?)
🇹🇷 (Hiç dibe düştün mü?)
🇺🇸 I can’t change, oh, no
🇹🇷 Değişemem, ah, hayır
🇺🇸 I can’t change, oh
🇹🇷 Değişemem, ah


🇺🇸 ‘Cause it’s a bittersweet symphony, that’s life
🇹🇷 Çünkü acı tatlı bir senfoni bu, hayat işte
🇺🇸 Tryna make ends meet, tryna find somebody then you die
🇹🇷 Ucu ucuna geçinmeye çalış, birini bulmaya çalış, sonra öl
🇺🇸 I’ll take you down the only road I’ve ever been down
🇹🇷 Seni şimdiye kadar gittiğim tek yola götüreceğim
🇺🇸 You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
🇹🇷 Biliyorsun, tüm damarların buluştuğu yere götüren o yola, evet


🇺🇸 You know I can change, I can change
🇹🇷 Değişebileceğimi biliyorsun, değişebilirim
🇺🇸 I can change, I can change
🇹🇷 Değişebilirim, değişebilirim
🇺🇸 But I’m here in my mold
🇹🇷 Ama burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 I am here in my mold
🇹🇷 Burada kendi kalıbımdayım
🇺🇸 But I’m a million different people
🇹🇷 Ama ben milyonlarca farklı insanım
🇺🇸 From one day to the next
🇹🇷 Bir günü diğerine bağlarken
🇺🇸 I can’t change my mold
🇹🇷 Kalıbımı değiştiremem
🇺🇸 No, no, no, no, no
🇹🇷 Yo, yo, yo, yo, yo


🇺🇸 I can’t change my mold
🇹🇷 Kalıbımı değiştiremem
🇺🇸 No, no, no, no, no
🇹🇷 Yo, yo, yo, yo, yo
🇺🇸 I can’t change my mold, no, no, no, no
🇹🇷 Kalıbımı değiştiremem, yo, yo, yo, yo
🇺🇸 It’s just sex and violence, melody and silence
🇹🇷 Sadece seks ve şiddet, melodi ve sessizlik
🇺🇸 It’s just sex and violence, melody and silence
🇹🇷 Sadece seks ve şiddet, melodi ve sessizlik
🇺🇸 I’ll take you down the only road I’ve ever been down
🇹🇷 Seni şimdiye kadar gittiğim tek yola götüreceğim
🇺🇸 I’ll take you down the only road I’ve ever been down
🇹🇷 Seni şimdiye kadar gittiğim tek yola götüreceğim
🇺🇸 Been down
🇹🇷 Dibe vurdun mu
🇺🇸 Ever been down
🇹🇷 Hiç dibe vurdun mu
🇺🇸 Ever been down
🇹🇷 Hiç dibe vurdun mu
🇺🇸 Ever been down
🇹🇷 Hiç dibe vurdun mu
🇺🇸 Ever been down
🇹🇷 Hiç dibe vurdun mu
🇺🇸 Have you ever been down?
🇹🇷 Sen hiç dibe vurdun mu?
🇺🇸 Have you ever been down?
🇹🇷 Sen hiç dibe vurdun mu?
🇺🇸 Have you ever been down?
🇹🇷 Sen hiç dibe vurdun mu?

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Reklam Engelleyicisi 😔

Sevgili Ziyaretçimiz,

Bu sitenin yaşaması ve sizlere kaliteli içerikler sunmaya devam edebilmesi için küçük ama anlamlı bir ricamız var:
Reklam engelleyicinizi lütfen devre dışı bırakabilir misiniz?

Reklamlar, emeklerimizi sürdürebilmek ve içeriklerimizi ücretsiz sunabilmek adına hayati bir öneme sahiptir. Sizlerin desteği, bu platformu ayakta tutan en değerli güç kaynağımız.

Anlayışınız ve katkınız için yürekten teşekkür eder, böyle bir ricada bulunmak zorunda kaldığımız için duyduğumuz üzüntüyü içtenlikle ifade etmek isteriz.

Sevgiyle,
Ekibimiz 🙏

Powered By
100% Free SEO Tools - Tool Kits PRO