<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	&#8220;Could Have V3&#8221; Yapısı yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/</link>
	<description>A&#039;dan Z&#039;ye Evde İngilizce Öğrenimi</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Mar 2025 22:29:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Yazar: evdeingilizcem		</title>
		<link>https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/#comment-926</link>

		<dc:creator><![CDATA[evdeingilizcem]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Sep 2023 21:11:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdeingilizcem.com/?p=2006#comment-926</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/#comment-900&quot;&gt;Fatih&lt;/a&gt; yorumuna yanıt olarak.

&quot;Could have&quot; yapısı genellikle geçmişte mümkün olmasına rağmen gerçekleşmemiş eylemler için kullanılır. Bu durumda, bu yapı, kişinin geçmişte borçlarını ödeyebilecek durumda olduğunu, ancak cümlede belirtildiği gibi muhtemelen ödemediğini gösterir.

Sizin belirttiğiniz çeviri, cümlenin bu belirsizliğini ve olasılığını çok iyi yansıtmıştır (&quot;Parası vardı, tüm borçlarını ödemiş olabilir/kapatmış olabilir, ama ödediğini sanmıyorum/bana sorarsanız ödememiştir.&quot;)

Bu çeviri, İngilizce cümlede belirtilen belirsizlik ve olasılık tonunu korur ve Türkçe&#039;de doğal bir ifadeyle aynı anlamı verir. Katkınız için çok çok teşekkür ederim 🙏🙏
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/#comment-900">Fatih</a> yorumuna yanıt olarak.</p>
<p>&#8220;Could have&#8221; yapısı genellikle geçmişte mümkün olmasına rağmen gerçekleşmemiş eylemler için kullanılır. Bu durumda, bu yapı, kişinin geçmişte borçlarını ödeyebilecek durumda olduğunu, ancak cümlede belirtildiği gibi muhtemelen ödemediğini gösterir.</p>
<p>Sizin belirttiğiniz çeviri, cümlenin bu belirsizliğini ve olasılığını çok iyi yansıtmıştır (&#8220;Parası vardı, tüm borçlarını ödemiş olabilir/kapatmış olabilir, ama ödediğini sanmıyorum/bana sorarsanız ödememiştir.&#8221;)</p>
<p>Bu çeviri, İngilizce cümlede belirtilen belirsizlik ve olasılık tonunu korur ve Türkçe&#8217;de doğal bir ifadeyle aynı anlamı verir. Katkınız için çok çok teşekkür ederim 🙏🙏</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Fatih		</title>
		<link>https://evdeingilizcem.com/could-have-v3/#comment-900</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fatih]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Sep 2023 10:32:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://evdeingilizcem.com/?p=2006#comment-900</guid>

					<description><![CDATA[He had money and could have paid off all his debts, but I don’t think he did.

cümlesi &quot;Parası vardı, tüm borçlarını ödemiş olabilir/kapatmış olabilir, ama ödediğini sanmıyorum/bana sorarsanız ödememiştir.&quot; şeklinde çevrilmesi lazım diye düşünüyorum.

could have done, geçmişte mümkün olmasına rağmen gerçekleşmemiş olan işleri ifade etmek için kullanılır, yani gerçekleşmediği biliniyor. Dolayısıyla cümlenin sonundaki tahmin/olasılık ifadesi tezat oluşturuyor.

teşekkürler]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>He had money and could have paid off all his debts, but I don’t think he did.</p>
<p>cümlesi &#8220;Parası vardı, tüm borçlarını ödemiş olabilir/kapatmış olabilir, ama ödediğini sanmıyorum/bana sorarsanız ödememiştir.&#8221; şeklinde çevrilmesi lazım diye düşünüyorum.</p>
<p>could have done, geçmişte mümkün olmasına rağmen gerçekleşmemiş olan işleri ifade etmek için kullanılır, yani gerçekleşmediği biliniyor. Dolayısıyla cümlenin sonundaki tahmin/olasılık ifadesi tezat oluşturuyor.</p>
<p>teşekkürler</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
