Şarkı Çevirisi

Elvis Presley – Suspicious Mind Çevirisi

Bu yazımızda Elvis Presley‘nin en sevilen şarkılarından biri olan suspicious mind şarkı çevirisi derlenmiştir.

Suspicious Mind (Şüpheci Zihinler)

Suspicious mind çevirisi, İngilizce & Türkçe alt alta olacak şekilde yapılmıştır:

🇺🇸 I’m caught in a trap
🇹🇷 Kapana kısıldım
🇺🇸 I can’t walk out
🇹🇷 Dışarı çıkamıyorum.
🇺🇸 Because i love you too much baby
🇹🇷 Çünkü seni çok seviyorum bebeğim
🇺🇸 Why can’t you see
🇹🇷 Neden göremiyorsun?
🇺🇸 What you’re doing to me
🇹🇷 Bana neler yaptığını
🇺🇸 When you don’t believe a word I say?
🇹🇷 Söylediğim tek bir kelimeye bile inanmadığında?


🇺🇸 We can’t go on together, with suspicious minds
🇹🇷 Şüpheli zihinlerle beraber devam edemeyiz.
🇺🇸 And we can’t build our dreams
🇹🇷 Hayallerimizi de kuramayız
🇺🇸 On suspicious minds
🇹🇷 Şüpheci zihinlerle


🇺🇸 So if an old friend i know
🇹🇷 Eski bir arkadaşım
🇺🇸 Drops by to say hello
🇹🇷 Bir merhaba demek için uğradığında
🇺🇸 Would I still see suspicion in your eyes
🇹🇷 Hala gözlerinde şüphe görecek miyim?


🇺🇸 Here we go again
🇹🇷 İşte yine başlıyoruz
🇺🇸 Asking where I’ve been
🇹🇷 Neredeydin diye soruyorsun
🇺🇸 You can’t see these tears are real
🇹🇷 Bu gözyaşlarının gerçek olduğunu göremiyorsun
🇺🇸 I’m crying
🇹🇷 Ağlıyorum


🇺🇸 We can’t go on together, with suspicious minds
🇹🇷 Şüpheci zihinlerle beraber devam edemeyiz
🇺🇸 And we can’t build our dreams
🇹🇷 Ve hayallerimizi kuramayız
🇺🇸 On suspicious minds
🇹🇷 Şüpheci zihinlerle


🇺🇸 Let our love survive
🇹🇷 Bırak aşkımız yaşasın
🇺🇸 Or dry the tears from your eyes
🇹🇷 Ya da gözlerindeki yaşları sil
🇺🇸 Let’s don’t let a good thing die
🇹🇷 Güzel bir şeyin ölmesine izin vermeyelim.
🇺🇸 When honey you know, i’ve never lied to you
🇹🇷 Tatlım biliyorsun, sana hiç yalan söylemedim.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu

😔 Reklam Engelleyicisi 😔

Sitenin varlığını sürdürebilmesi adına, Reklam engelleyicinizi kapatmanızı rica ediyoruz. Mahcubuz ama desteğiniz çok önemli 🙏